Авторизация

 
  •  В Украине на данный момент насчитывается более 30 тысяч мусорных свалок 
  •  Сенат США предлагает расширить «закон Магнитского» на весь мир 
  •  Зафиксировано максимальное распространение нового для Украины гриппа А H2N2 "Гонконг" 
  •  В мире увеличивается количество людей, страдающих от социофобии 

Подача документов в ВУЗы Польши: казусы по-украински

Украинские компании, предоставляющие консалтинговые услуги в сфере высшего образования за рубежом, размещают у себя на сайтах стандартный пакет документов для желающих обучаться в странах ЕС. По словам Председателя правления Корпорации «Украинско-польский центр академических обменов» Алексея Москаленко, вопрос поступления и формирования документов для студентов-иностранцев – достаточно емкий и щепетильный.

«Да, для иностранцев существует стандартный пакет документов. Прежде всего, это подтверждение базового образования. Например, если абитуриент поступает на бакалаврат, то необходимо предоставить диплом средней школы, если на магистратуру, - то и диплом средней школы, и диплом бакалавра. Но при этом все документы должны быть переведены на польский язык не нашим переводчиком, а польским тлумачем, потому что это юридический документ и ссылаться на украинский текст они не могут», - рассказывает эксперт.

По словам г-на Москаленко, перевод украинских документов – дело достаточно хлопотное. Найти соответствующего эксперта-переводчика и вручить ему оригиналы документов – полбеды. Основные трудности состоят в ожидании конечного результата, ведь работа по переводу документов иногда длится не менее двух недель. Но и это еще не все! «Не смотря на то, что между Украиной и Польшей подписано соглашение об академическом взаимопризнании документов об образовании и равноценности степеней, поляки требуют еще апостиля на каждый документ!», - говорит эксперт.

Таким образом, желающим обучаться в польских ВУЗах, после получения диплома о среднем образовании, необходимо сдать оригинал документа в Минобразования Украины для апостиля. И только после проставления штампа апостиль, можно ехать в Польшу и искать эксперта-переводчика. «Без апостиля к документам никто не прикоснется! Это делается во избежание фальсификации дипломов. Таким образом они перестраховываются», - объясняет г-н Москаленко.

Немало проблем абитуриенту доставляют и временные рамки. По словам Алексея Москаленко, вступительная кампания в Польше, как правило, проводится в течении июля, в августе же преподаватели уходят на отдых. «Наш школьник получает диплом в конце июня, начале июля. Апостиль в Минобразования длится 40 дней. То есть в течении всего этого времени абитуриент не может положить оригинал аттестата ни в один украинский вуз (хотя бы на всякий случай).

Документ с апостилем он получает в начале августа. Сразу отдать его в комиссию не получится, ведь сначала его надо отдать на перевод и подождать 2 недели пока его переведут. Кроме того, чтобы отвезти документы с апостилем и дождаться их перевода (хотя бы неделю), необходимо позаботиться о проживании и питании на это время. В среднем отеле это обойдется в 50 долларов в день», - делится опытом эксперт.

Выход из этой тупиковой ситуации найти порой очень сложно. Самый простой и доступный - зарегистрироваться в польском университете на сайте приемной комиссии и подать копии документов, таким образом, зарезервировав себе место. В этом случае придется заплатить за регистрацию, которая иногда достигает 200 евро.

Решенной проблему можно считать в случае, если ВУЗ согласен «закрыть глаза» на то, что у этого абитуриента еще нет документов, и терпеливо ждать, будучи уверенным, что, в конце концов, он предоставит необходимые документы.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Оставить комментарий
Видео дня
Новости
  • Последние
  • Читаемое
  • Комментируют
Календарь публикаций
«    Декабрь 2016    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031